Doç. Dr. Yılmaz Öksüz: “100’den Fazla Nadide El Yazması Eseri Dijital Ortamda Dünya Erişimine Açacağız”
Ege Üniversitesi tarafından yürütülen bilimsel araştırma projesi kapsamında 15. yüzyıl sonlarından 20. yüzyıl başlarına uzanan 100’ün üzerinde yazma eser yeniden bilimsel yöntemlerle tanımlanacak ve yüksek çözünürlükte dijital ortama aktarılacak. Yaklaşık 40 yıllık kültürel miras çalışmasını tamamlamayı hedefleyen proje, araştırmacılar ve bilim dünyası için önemli bir açık erişim kaynağı oluşturacak.
Ege Üniversitesi, kültürel mirasın korunması ve bilim dünyasına kazandırılması amacıyla “Ege Üniversitesi Merkez Kütüphanesi Yazma Eserlerinin Kaynak Temelli Yeniden Tavsifi ve Dijital Ortama Aktarılması” başlıklı bilimsel araştırma projesini hayata geçirdi. Proje kapsamında, 15. yüzyıl sonlarından 20. yüzyıl başlarına kadar uzanan 100’ün üzerinde yazma eser yeniden incelenerek bilimsel ölçütlerle tanımlanacak ve dijital ortama aktarılacak.
“Tüm eserleri yeniden bilimsel olarak tanımlayacağız”
Proje Yürütücüsü, Ege Üniversitesi Birgivi İlahiyat Fakültesi Öğretim Üyesi Doç. Dr. Yılmaz Öksüz, çalışma kapsamında geçmiş yıllarda hazırlanan katalog fişlerindeki eksiklik ve hataların temel biyografik ve bibliyografik kaynaklar taranarak giderileceğini belirtti.
Doç. Dr. Yılmaz Öksüz, “İlk olarak geçmişte dönemin doktora öğrencileri tarafından hazırlanan fişlerdeki eksiklik ve yanlışlıkları; Sicill-i Osmânî, Osmanlı Müellifleri, Brockelmann, Storey ve Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Portalı gibi temel biyografik ve bibliyografik kaynakları tarayarak tamamen düzelteceğiz. Bunun yanı sıra, bugüne kadar hiç incelenmemiş ve tavsifi yapılmamış olan diğer tüm yazma eserlerin ilk kez bilimsel tanımlamalarını gerçekleştireceğiz.” ifadelerini kullandı.
“Yüksek çözünürlüklü dijital kopyalar açık erişime sunulacak”
Dijitalleştirme sürecinin profesyonel teknik altyapıyla yürütüleceğini vurgulayan Doç. Dr. Yılmaz Öksüz, “Tavsif süreçleri biten tüm eserler, profesyonel fotoğraf ekipmanları kullanılarak yüksek çözünürlükte dijital ortama aktarılacak. Bu kritik dijitalleştirme aşamasında, teknik altyapısı ve uzmanlığıyla Ege Üniversitesi Medya Uygulama ve Araştırma Merkezi de projemize güçlü bir destek sağlayacak. Doğruluğu kesinleştirilmiş 100’den fazla el yazması eserin detaylı tanımları ve yüksek çözünürlüklü dijital kopyaları tüm dünyanın erişebileceği bir dijital platformda toplanacak. Böylece Ege Üniversitesi, zengin yazma eser koleksiyonuna sahip üniversiteler arasında öncü ve prestijli konumu alacaktır.” dedi.
“Yarım kalan tarihi sorumluluğu tamamlıyoruz”
Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Şerife Yalçınkaya, projenin kökeninin 1984-1988 yılları arasında yürütülen kültürel miras çalışmalarına dayandığını belirterek, “Projemizin temeli, aslında 1984-1988 yılları arasında Prof. Dr. Fikret Türkmen hocamız tarafından yürütülen ve Kültür Bakanlığı tarafından desteklenen 'Ege Bölgesi Sözlü ve Yazılı Kültür Ürünleri' saha araştırmasına dayanıyor. O dönem Manisa’nın Demirci, Selendi, Kula, Soma, Akhisar ve Gördes ilçeleri ile köylerinden büyük bir emekle derlenen yazma eserler, üniversitemiz bünyesine kazandırılmıştı.” ifadelerini kullandı.
Prof. Dr. Şerife Yalçınkaya, “1990’lı yılların sonunda Prof. Dr. Tunca Kortantamer koordinatörlüğünde bu eserlerin 80 tanesi kısmen tanımlanmış olsa da, 1999 yılında yazmaların Merkez Kütüphaneye taşınması ve proje ekibinin dağılmasıyla çalışmalar maalesef durmuştu. Biz bugün, yarım kalan bu tarihi ve bilimsel sorumluluğu tamamlamak adına yola çıktık.” dedi.
Yürütücülüğünü Doç. Dr. Yılmaz Öksüz’ün üstlendiği projede, Prof. Dr. Şerife Yalçınkaya, Öğr. Gör. Dr. Timur Aşkan, Öğr. Gör. Dr. Yiğit Açık ve Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı Emine Merve Can görev alıyor. Yaklaşık 12 ay sürmesi planlanan çalışmanın tamamlanmasıyla Ege Üniversitesi Merkez Kütüphanesi koleksiyonunda bulunan yazma eserlerin bilimsel tanımları ve dijital kopyaları araştırmacıların açık erişimine sunulacak.
Kaynak: CUMHA - CUMHUR HABER AJANSI
Tepkiniz Nedir?
Beğen
0
Beğenmiyorum
0
Aşk
0
Komik
0
Öfkeli
0
Üzgün
0
Vay
0